Перевод "best man" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение best man (бэст ман) :
bˈɛst mˈan

бэст ман транскрипция – 30 результатов перевода

Good evening.
I'm Ted Mosby, Marshall's best man.
- Still strong, right?
Добрый вечер.
Я - Тед Мосби, шафер Маршалла.
- Все еще сильно, да?
Скопировать
No, his work family.
Look, this is very hard for me, but I am going to give you my best man.
Toby's not a salesperson.
Уверена, семья переедет вместе с ним.
Нет, у его семьи с работы. Знаешь, как мне ни тяжело, но я готов отдать тебе своего лучшего кадра.
Можешь забрать Тоби.
Скопировать
- Give me Sydnor and I'll keep Prez.
- You can't take my best man.
- I'm taking your worst, remember?
Дай мне Сиднора, а я оставлю Преза.
Он мой лучший сотрудник, я не могу его отдать.
-Я взял твоего худшего, ты забыл?
Скопировать
I don't know, baby...
It was strange enought when Michael was the best man at Lisa's wedding.
That for me was like, "You're pushing the term, my man"!
Я не знаю, детка...
И так было странно, когда Майкл был шафером на свадьбе Лайзы Минелли.
Для меня это было "Дружище, ты перегибаешь палку!"
Скопировать
- "What are you doing"?
- "I'm the best man"!
Now Michael is claming rasism.
- Ты что делаешь? - Я шафер!
(дословно - "лучший мужчина")
Теперь Майкл выступает против расизма!
Скопировать
I suppose this is hypnotism, a little thing you picked up on your island?
I was just seeing you at my wedding, my best man.
Oh, that wedding.
Видимо, это гипноз, которому ты научился на острове?
Я как сейчас вижу тебя на моей свадьбе, шафер.
А, эта свадьба.
Скопировать
I suggested representing him as best man.
George might prefer to have his best man sober.
- I wish you'd represent George.
- Не смог. Шафером могу быть я.
- Боюсь, Джордж предпочтёт... - ...трезвого шафера.
- Лучше бы уж ты заменил Джорджа.
Скопировать
-Don't get poetic. Get Sweeney.
He's the best man on the paper for that sob-sister stuff.
Poor Sweeney. Duffy just told me his wife finally had twins.
- Необязательно.
Подключи Суини, он умеет выжать слезу.
Даффи мне сообщил, что жена Суини родила двойняшек.
Скопировать
- All set.
- Best man?
Honored, C.K.
Ты готова? - Готова.
- Шафер?
- Я польщён, Си Кей.
Скопировать
Well, we'd surely like to have you.
To be best man at your wedding?
I would deem it a privilege.
Но нам бы хотелось твоего присутствия.
Чтобы быть шафером на вашей свадьбе?
Какая честь для меня.
Скопировать
I wanna know.
I think your father is the best man that I've ever known.
But he can be... difficult.
Я хочу знать.
Я думаю, что твой папа - это наилучший мужчина, которого я когда-либо знала.
Но он может быть... тяжким.
Скопировать
Oh, my God! I Iook like a burn victim.
What I wanted to ask was if you'd be best man at my wedding. -Of course I will.
-excellent.
- Боже, я похож на погорельца.
Я хотел спросить, ты согласишься быть моим шафером?
- Конечно.
Скопировать
And I am telling you I'm not going
You're the best man I've ever known
It must be weird to fill one of these things out for yourself.
"Говорю тебе, я не ухожу.
Ты лучший мужчина на свете... "
Наверное, не очень приятно самому заполнять все эти бланки.
Скопировать
And I am telling you I'm not going
I'm the best man you'll ever know
There's no way I could ever go
"Я говорю тебе я не ухожу.
Я лучший мужчина на свете.
Я никуда не уйду... "
Скопировать
- I'll go find him.
Now, which one of you is the best man?
Jim didn't pick just one.
- Я поищу его.
Итак, кто из вас шафер?
Джим никак не выберет одного.
Скопировать
I won't bother you, I have lots to do.
And may the best man win!
Well?
Вон, в баре никого нет. Я вам не помешаю, своих дел невпроворот.
И пусть победит лучший!
Итак?
Скопировать
Colonel Asch has a good solution for Kiev.
I've ordered up my best man: Colonel Blobel.
I'm familiar with his CV.
Думаю, полковник Аш избрал для Киева верное решение.
Пришлось подключить моего лучшего сотрудника: полковника Блобеля.
Мне известна его биография.
Скопировать
Apollo guard you, my prince.
You're the best man I know.
You're a prince of Troy.
Аполлон охраняет тебя, мой принц.
Ты лучший человек из всех.
Ты принц Трои.
Скопировать
Are you kidding?
You're gonna be our best man.
- Go get her!
Шутишь?
Будешь нашим шафером.
Лови ее!
Скопировать
Yes.
Now, you fired him, the best man we ever had on libel.
- You admit it, and you fired him.
Точно.
И ты уволил его. Лучшего человека по искам о клевете.
- Ты сам признавал это, и все же уволил.
Скопировать
I don't aim to marry anybody. I go it alone, and i'm out for big game. I'll marry.
I'll be the best man at your wedding.
Why not?
я не собираюсь ни на ком женится я живу один и не хочу стать чьей то добычей а я выйду замуж я выйду замуж за очень богатого и респектабельного человека
Я буду шафером на твоей свадьбе.
почему бы нет?
Скопировать
What a story!
The man who abducts the girl turns out to be best man at her wedding!
- Joan, why don't you get married here?
Вот это история!
Похититель девушки становится шафером на свадьбе!
- Джоан, почему бы вам не вступить в брак здесь?
Скопировать
"I am enclosing my proxy with your name on it.
"I know you will cast my vote for the best man there."
Seventy-five shares, 40 shares.
Прилагаю доверенность на ваше имя.
Я знаю, что вы проголосуете за самого достойного человека.
75 акций, 40 акций.
Скопировать
Not yet, but she's human and I'm gonna throw a man at her.
But we've got to get to this girl... and I'm gonna bring in the best man we ever had.
Who's that?
Пока что. Но она человек, и я подошлю к ней мужчину.
Ты предлагаешь ее подставить?
Но нам нужно что-то на нее... и я обращусь к лучшему мужчине, который у нас был. Кто это?
Скопировать
WHEN SEAN ASKED ME, I WAS SO HAPPY, I CRIED FOR TWO MINUTES BEFORE I COULD ACTUALLY SAY THE WORD "YES." BUT NOW THAT THINGS ARE GETTING CLOSER
OR - - OR MAYBE I SHOULD BE MARRYING SEAN'S BEST MAN INSTEAD OF SEAN.
I JUST MISS THINGS.
Может, одно свидание кажется вам пустяком, но в мире, где молодая мать умирает раньше своей дочери...
Исполнение желания 10-летней девочки мне отнюдь не кажется пустой тратой времени.
Надо же.
Скопировать
The darling, with that serious face.
He's the best man I know
So generous, so free so unassuming
Дорогой! У него милое и серьезное лицо.
Он лучший человек на свете.
Такой щедрый, независимый и совсем неиспорченный.
Скопировать
His name will live forever in the annals of our people,
Emma, he was the best man we had.
THE HUNT
Его имя будет жить вечно в наших сердцах.
Эмма, он был лучшим из людей".
ОХОТА
Скопировать
'lawman,
Even the best man can hit the skids these days.
- That's right.
Да-да, мой дорогой!
Даже у лучших в эти дни дела могут полететь под откос. Да уж!
Так оно и есть!
Скопировать
Major Carlson will replace you while you're out there.
You're the best man for the job of attempting to contact them.
See what in hell it is they want.
Майор Карлсон находится там.
Она введет вас в курс дела. Вы лучше всего подходите для того, чтобы попытаться войти с ними в контакт.
Найдите их, полковник.
Скопировать
Wait, let me get the address.
He's the very best man in Paris, Monsieur.
A little expensive perhaps, but he is very thorough, very discreet.
Постойте, я найду адрес.
Он лучший специалист в Париже, мсье.
Его услуги обходятся недёшево, зато он обстоятелен и осторожен.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов best man (бэст ман)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы best man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэст ман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение